Riot Games no ha dejado de revitalizar Valorant, tal como hace poco se compartió que el desarrollador estaba ofreciendo una recompensa por encontrar vulnerabilidades en el juego.

Ahora como parte de su compromiso para mejorar este juego de disparos táctico, Riot Games presenta el modo competitivo junto con otras mejoras.

En esta ocasión el foco de atención es cambiar uno de los más grandes fallos del juego y hacer que la información del videojuego sea más fácil de entender.

Valorant en su parche agrega el modo competitivo y un enfriamiento a Omen

El parche en esta ocasión cambia el balance de Omen, pero, sigue siendo importante. Los jugadores estaremos más cerca del Omen definitivo, desde las sombras hasta oír hacia donde se teletransporta.

Lo antemencionado debería darle una gran ventaja a Omen cuando intente esconderse de los enemigos. Por otro lado, ahora será más claro cuando su teletransporte se termine, sabremos cuando se le podrá disparar a Omen, lo cual muchos hemos esperado con esta actualización.

Riot también está usando este parche con un pre modo competitivo para arreglar ciertos problemas que los jugadores sufríamos. Ahora hay un indicador en la pantalla que nos permitirá saber cuándo nos han disparado y la dirección donde provienen esas balas. Este indicador no será más efectivo que el audio del juego al mostrar la localización del enemigo, pero, al menos sabremos que nos han disparado.

El parche número .49 estará disponible en Norte América después de que los servidores vuelvan de estar en mantenimiento alrededor de la 1p.m. tiempo del este del 29 de abril. Para ver más a detalle el conjunto de notas se pueden ver dando clic aquí.

Experiencia de juego y equilibrio

Omen

  • Ahora Omen se vuelve vulnerable de inmediato y ya no aparece oscuro cuando abandona su forma alternativa de sombra.
    • Si os cruzabais con un Omen enemigo que se estaba teleportando, a veces resultaba difícil determinar cuándo era el momento de disparar si queríais matarlo (y no enviarlo de vuelta). Este cambio es tanto para solucionar un error de invulnerabilidad como para aumentar la claridad de estas interacciones.
  • El radio de atenuación del sonido que emite Omen al llegar con Desde las sombras se ha reducido a 2250.
    • Atenuación es una palabra que suena complicada, pero lo que este cambio significa es que ahora tendréis que estar más cerca de la ubicación a la que Omen se teleporta para ubicarlo gracias al sonido. Este cambio es para compensar el anterior ya que, si conseguís dar con él, lo tendréis mucho más fácil a la hora de eliminarlo.

Actualizaciones de mapas 

  • Se han añadido cortinas en la parte superior de las puertas dobles de Haven para evitar que Sage aproveche el levantamiento de Orbe barrera para ver al otro lado a través de una pequeña rendija.
  • Se ha corregido un error que se daba cuando la cámara de Cypher se colocaba en las cajas de la zona A principal en Haven.
  • Se han corregido varios errores geométricos en Haven, Bind y Split para eliminar exploits y ayudar a optimizar la experiencia de juego. ¡Muchísimas gracias a todos los que nos ayudasteis a identificarlos! No nos olvidamos de vosotros.
  • Se han actualizado algunos materiales en Bind y Haven para hacer que la apariencia de las superficies sea más coherente.
  • Se ha cambiado el color de las cajas de radianita para homogeneizar la apariencia visual global.

Actualizaciones del modo competitivo

  • Se ha añadido el modo competitivo y el sistema de emparejamiento de las clasificatorias: ambas características estarán disponibles próximamente.

Modo de espectador 

  • Se ha añadido la opción de "atajo fantasma" en las partidas personalizadas que tienen los atajos habilitados. Esta característica permite volar por todo el mapa en cualquier dirección y atravesar todos los obstáculos.
  • El HUD de habilidades ya no se muestra al acceder a la cámara dron en el rol de espectador.
  • Salir de la cámara dron ahora hará que el espectador regrese a la cámara del último jugador espectado si este sigue siendo un objetivo válido.
  • Ahora los cambios de perspectiva entre jugadores mostrarán primero a todos los jugadores de un equipo antes de cambiar al otro.

Calidad de vida

  • Se ha añadido la opción de abandonar partidas personalizadas con más de un jugador. Utilizar el botón de "Abandonar partida" en el menú que se abre al pulsar ESC permitirá abandonar la partida de forma permanente y sin penalización alguna. Abandonar una partida personaliza de cualquier otra forma (como cerrando el cliente o pulsando ALT+F4) permitirá reincorporarse después a la misma.
  • Se ha mejorado el sistema de oclusión de sonido para que resulte más sencillo identificar la distancia de los sonidos. Por ejemplo, en Haven, al escuchar sonidos desde B en A cercano, deberían percibirse como si estuvieran a la distancia correcta y no como si se estuvieran emitiendo justo al lado.
  • Los jugadores que abandonen partidas emparejadas o no seleccionen un agente recibirán penalizaciones que impedirán que se vuelvan a unir a la cola durante un periodo de tiempo. Los jugadores reincidentes recibirán penalizaciones cada vez más largas. Abandonar partidas estropea la experiencia de todos los demás y es algo que debería evitarse a no ser que no quede más opción.
  • Ahora es posible ver a los jugadores que están en línea en VALORANT desde los clientes de Riot Games.
  • Se han desplazado los botones de la cola a las salas de grupo para mejorar el flujo de la experiencia de usuario.
  • Se ha aumentado el espacio del que dispone el panel social.
  • Se han pulido ciertos elementos de la pantalla de final de partida.
  • Se ha ajustado el mensaje de error de desconexión del chat para que resulte menos... intimidante.
  • Se ha desplazado el punto del centro de la mira de todas las escopetas un píxel para que se encuentre en el centro de la pantalla. Como resultado, esperamos que estas armas se vuelvan un 4000 % más letales (es broma).

Corrección de errores en partida 

  • [Phoenix] Se ha corregido un error que provocaba que Phoenix se teleportara a una cuerda de trepar al volver a aparecer si había muerto con Cenizas activa y estaba utilizando una cuerda en ese momento.
  • [Phoenix] Se ha corregido un error que provocaba que, durante unos instantes después de que terminara el efecto de Cenizas, se podía infligir daño a Phoenix en el lugar en el que volvía a aparecer.
  • [Viper] Se ha actualizado la apariencia de Pantalla tóxica de Viper en el minimapa para que se muestren los huecos en la pared.
  • [Viper] Se ha corregido un error que permitía que Viper cancelara la animación de Pozo de la víbora.
  • El comentario de "Spike colocada" de la locutora ya no se reproducirá después de que una ronda haya terminado por encima del anuncio de fin de ronda, lo que debería servir para indicar claramente los resultados de las rondas en las que la Spike se coloca después de que se acabe el tiempo.
  • Se ha corregido un error por el que el mensaje de "Portador de la Spike asesinado" se mostraba a la vez que el de "Aliado desactivando la Spike".
  • Se ha corregido un error poco frecuente que hacía que las armas de los jugadores flotaran frente a ellos. Qué mal rollo.
  • Se ha corregido un error poco frecuente que provocaba que los modelos de los jugadores en tercera persona no se sincronizaran correctamente con el servidor cuando iniciaban varias veces el proceso de desactivación de la Spike y resultara difícil dispararles.
  • Se ha corregido un error que provocaba que, al apuntar, algunos jugadores con sensibilidad del ratón baja experimentaran irregularidades en el movimiento del ratón.
  • Se ha corregido un error que provocaba que cancelar la colocación de la Spike o la recogida de un orbe reprodujera, en ocasiones, la animación de equipamiento equivocada (más lenta), por lo que parecía que los jugadores podían disparar demasiado rápido después de haberla cancelado (el retardo era el correcto, pero la animación no se correspondía).
  • Se ha corregido un error que causaba que los nombres de las regiones del mapa no aparecieran en el idioma correcto.
  • Se ha actualizado el modo de disparo alternativo de la Bucky, que ahora aplica daño de forma instantánea.
    • El modo de disparo alternativo antes era un proyectil que permitía matar a enemigos poco después de que la persona que lo disparaba hubiera sido asesinada. No hay ninguna otra arma en el juego que funcione así, por lo que se ha cambiado por el modo de impacto instantáneo (hitscan).

Corrección de errores en el cliente del juego

  • Se ha corregido un error que permitía que los jugadores compraran artículos que no estaban disponibles en sus tiendas.
  • Se ha corregido un error que permitía que los jugadores equiparan artículos que no tenían en propiedad.
  • Se ha corregido un error que permitía que los ajustes de pantalla se aplicaran de nuevo al unirse a partidas y al abandonarlas, lo que podía desplazar la ventana o cambiar el modo de visualización del juego en algunas ocasiones.
  • Se ha suavizado el movimiento de colisión entre jugadores.
  • Se ha corregido un error que provocaba que el indicador de estabilidad de red apareciera aunque estuviera desactivado.
  • Se ha corregido un error que causaba que la Spike se quedara atascada dentro de objetos en algunos puntos de los mapas.
  • Ya no hace falta tener la Spike dentro del campo de visión para recogerla si otro jugador está en medio.
  • Se ha corregido un error que provocaba que, en ocasiones, fuera imposible recuperar la Spike.
  • Se ha corregido un error que impedía que se enviaran algunos informes de jugadores.
  • Se han corregido varios errores de conexión relacionados con el chat de voz.
  • Se han corregido varios errores de conexión relacionados con el chat de texto.
  • Se han corregido varios errores que provocaban que el estado de los jugadores que se muestra en el panel social no fuera el correcto.
  • Se ha corregido un error que impedía a algunos jugadores volver a entrar en cola sin cerrar y volver a iniciar sesión.
  • Se han corregido errores que surgían al recibir invitaciones a grupos.
  • Se ha corregido un error que provocaba que las tarjetas de jugador se volvieran transparentes en las salas de partida personalizada.
  • Se ha corregido un error que revertía los cambios a los ajustes del chat de voz.
  • Se ha corregido un error que hacía que la transmisión automática de voz se activara por defecto en partidas personalizadas.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la transmisión de voz se viera interrumpida al navegar por las opciones en una partida personalizada.
  • Se ha corregido una serie de errores de idioma en las pantallas de menús.