El reciente anuncio del lanzamiento en occidente de Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age ha causado bastante discusiones (y algo de confusión) entre los fans japoneses, debido a la inclusión de voces en inglés mientras que el juego original no las tenía.

Como resultado, el Productor Hokuto Okamoto ha tomado su cuenta de Twitter para aclarar algunos puntos relevantes para los fans.

Más cerca de ser un remaster que una versión actualizada

Ha mencionado que para aquellos que considerarían comprar la versión inglesa, la versión del motor es diferente, así que el lo considera "más cercano a una remasterización que a una actualización". Lamentablemente, la implementación de estos cambios de estos cambios en la versión japonesa requeriría mucho tiempo y no es realista en términos de coste.

Además, la versión de Steam no tiene planeada su lanzamiento en Japón, y el audio solamente estará disponible en inglés.

El texto cambiara automáticamente dependiendo de la configuración de idioma de la PlayStation 4. Si el idioma de la PS4 no está incluido en la localización, se seleccionará por defecto el inglés. Los textos en japonés no estarán incluidos, y solamente se podrán poner los subtítulos y menús en inglés, francés, italiano, alemán y español.

Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age estará disponible para PlayStation 4 y PC en 4 de septiembre. Ya puedes ver sus mejoras en varios tráilers.

Fuente.